-
1 recouvrir
ʀəkuvʀiʀv irr1) bedecken, decken, zudecken2)recouvrir de — überziehen, verkleiden
3)4) (fig) verbergen, beschönigenrecouvrirrecouvrir [ʀ(ə)kuvʀiʀ] <11>1 (couvrir entièrement) Beispiel: recouvrir un fauteuil einen Sessel beziehen; Beispiel: recouvrir un mur de papier peint eine Wand tapezieren; Beispiel: recouvrir le toit de tuiles das Dach mit Ziegeln bedecken; Beispiel: recouvrir quelque chose neige, givre etw bedecken, auf etwas datif liegen; Beispiel: être recouvert de buée/crépi beschlagen/verputzt sein2 (couvrir à nouveau) Beispiel: recouvrir un enfant de quelque chose personne ein Kind mit etwas wieder zudecken -
2 couvrir
kuvʀiʀv irr1) bedecken, deckencouvrir qn (fig) — jdn decken
2) ( recouvrir) zudecken, abdecken3) ( cacher) verdecken4) ( revêtir) beziehen, überziehen5) ( voiler) verhängen, verschleierncouvrircouvrir [kuvʀiʀ] <11>2 (recouvrir) Beispiel: couvrir quelque chose couverture, toile etw zudecken; Beispiel: quelque chose couvre quelqu'un jd ist mit etwas zugedeckt; Beispiel: couvrir de quelque chose mit etwas bedecken6 (garantir) ausschalten risque; Beispiel: couvrir les frais personne die Kosten übernehmen; somme die Kosten decken7 (parcourir) zurücklegen9 (combler) Beispiel: couvrir quelqu'un de baisers jdn mit Küssen bedecken; Beispiel: couvrir quelqu'un de cadeaux jdn mit Geschenken überhäufen; Beispiel: couvrir quelqu'un de reproches jdn mit Vorwürfen überschütten1 Beispiel: se couvrir; (s'habiller) sich anziehen; (mettre un chapeau) seinen Kopf bedecken; Beispiel: couvre-toi, il fait froid! zieh [dir] was an, es ist kalt!4 (se remplir de) Beispiel: se couvrir de bourgeons viele Knospen entwickeln; Beispiel: se couvrir de taches sich bekleckern -
3 chevaucher
ʃəvoʃev1) ( aller à cheval) LIT reiten2)chevaucher qc — auf etw reiten, rittlings auf etw sitzen
La sorcière chevauche un balai. — Die Hexe reitet auf einem Besen.
3) ( se recouvrir) sich verdecken, übereinander stehenSes dents chevauchent. — Seine Zähne stehen übereinander.
4)se chevaucher — sich verdecken, sich schneiden, übereinander stehen
Les lignes du texte se chevauchent. — Die Zeilen in dem Text überschneiden sich.
chevaucherchevaucher [∫(ə)vo∫e] <1>Beispiel: chevaucher quelque chose auf etwas datif reitenreiten -
4 dorer
dɔʀev1) vergolden2)3) ( colorer) vergolden4)dorerdorer [dɔʀe] <1>1 (recouvrir d'or) vergoldengastronomie knusprig braun werdenBeispiel: se faire dorer au soleil sich in der Sonne bräunen lassen -
5 ensevelir
ɑ̃səv(ə)liʀvensevelirensevelir [ãsəvliʀ] <8>(recouvrir) Beispiel: ensevelir quelqu'un/quelque chose sous quelque chose jdn/etwas unter etwas datif begraben -
6 habillage
abijaʒm1) Vorbereiten n, Umhüllen n2) ( revêtement) Anziehen nhabillagehabillage [abijaʒ]2 (tech: action de recouvrir) Verkleidung féminin; d'un produit Verpackung féminin; d'un appareil, d'une montre Einmontieren neutre [ins Gehäuse] -
7 habiller
abijev1)2)3)4) ( apprêter) TECH bedecken, einhüllenhabillerhabiller [abije] <1>1 (vêtir) anziehen3 (fournir en vêtements) einkleiden1 (se vêtir) Beispiel: s'habiller sich anziehen; (mettre des vêtements de cérémonie) sich fein machen; Beispiel: s'habiller de quelque chose sich in etwas kleiden -
8 masquer
maskev1) kaschieren2)3) ( bloquer) versperrenmasquermasquer [maske] <1>1 (dissimuler) verdecken; militaire tarnen, überdecken odeur; abdunkeln lumière; verheimlichen vérité1 (mettre un masque) Beispiel: se masquer sich maskieren; Beispiel: se masquer le visage sich datif eine Maske aufsetzen2 (se dissimuler) Beispiel: se masquer derrière/sous quelque chose sich hinter/unter etwas datif verstecken -
9 revêtir
ʀəvɛtiʀv irr1) auskleiden, auslegen2) ( mettre) anziehen3) ( investir) ausstatten4) bekleiden, überziehen, versehenrevêtir1 (endosser) anziehen2 (poser un revêtement) Beispiel: revêtir une surface de bois eine Fläche mit Holz verkleiden; Beispiel: revêtir une surface de moquette eine Fläche mit Teppichboden auslegen; Beispiel: revêtir une surface de carrelage/crépi eine Fläche fliesen/verputzen5 (avoir) haben caractère; Beispiel: revêtir une importance particulière eine besondere Bedeutung haben7 ( soutenu: investir) Beispiel: revêtir quelqu'un d'un pouvoir jdm eine Macht verleihen; Beispiel: être revêtu de quelque chose mit etwas ausgestattet sein8 administration, juridique Beispiel: revêtir un document d'une signature eine Unterschrift unter ein Dokument setzen(s'habiller) Beispiel: se revêtir d'un manteau einen Mantel anziehen -
10 superposer
sypɛʀpozevsuperposersuperposer [sypεʀpoze] <1>1 (faire chevaucher) übereinander legen2 (empiler) auftürmen2 (s'ajouter) Beispiel: se superposer à quelque chose couche etw überlagern; élément, renseignements zu etwas hinzukommen -
11 tapisser
-
12 vitrifier
См. также в других словарях:
recouvrir — [ r(ə)kuvrir ] v. tr. <conjug. : 18> • XIIe; de re et couvrir I ♦ Couvrir de nouveau (ce qui est découvert). Mettre une nouvelle couverture, un nouveau revêtement à. Recouvrir un fauteuil. « tous les sièges de la salle du Congrès avaient… … Encyclopédie Universelle
recouvrir — Recouvrir. v. a. Couvrir une autrefois, couvrir une chose qui a esté descouverte. Cette maison est toute descouverte, il la faut recouvrir. ce malade se morfondra. recouvrez le. le froid revient, l on commence à se recouvrir … Dictionnaire de l'Académie française
recouvrir — ce qui est descouvert. Aidez vous de Couvrir … Thresor de la langue françoyse
RECOUVRIR — v. tr. Couvrir de nouveau. Recouvrir un toit, une maison. Faire recouvrir un livre. Recouvrir un vase. Recouvrir un parapluie. Le temps, le ciel se recouvre, Il est obscurci à nouveau par des nuages. RECOUVRIR signifie aussi Couvrir entièrement.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RECOUVRIR — v. a. (Il se conjugue comme Couvrir. ) Couvrir de nouveau. Recouvrir un toit, une maison. Faire recouvrir un livre. Recouvrir un vase. Le temps, le ciel se recouvre, Il s obscurcit de nouveau par des nuages. RECOUVRIR, s emploie figurément, et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
recouvrir — (re kou vrir) v. a. Il se conjugue comme couvrir. 1° Couvrir de nouveau. Recouvrir de terre les semences. Recouvrir un toit. 2° Il se dit quelquefois simplement pour couvrir. • Ces béliers détournent la neige qui recouvre l herbe, et les … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
recouvrir — Il a recouvert son bien et sa santé; dites, recouvrer , recouvré . Recouvrir , c est couvrir une seconde fois; recouvrer , c est récupérer , retrouver , ravoir … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
recouvrir — vt. ; submerger, inonder : (a)rkrovi / (a)rkovri (Albanais.001), (a)rkeuvri / rekeuvri (Arvillard), rkreuvi (Compôte Bauges), rkrèvi (Villards Thônes), C./E. => Couvrir || rkreuve <(il) recouvre> (Billième). A1) recouvrir de terre avec… … Dictionnaire Français-Savoyard
recouvrir — ● vp. ►GRAPH Dans certaines circonstances (de plus en plus rares), dans une infographie, il se peut que l application d une couleur auprès d une autre modifie cette dernière, sans que cela soit effectivement un effet recherché par l infographiste … Dictionnaire d'informatique francophone
Recouvrir — III гр., (avoir) P.p.: recouvert 1) Прикрывать, скрывать 2) Охватывать 3) Перекрывать Présent de l indicatif je recouvre tu recouvres il recouvre nous recouvrons vous recouvrez … Dictionnaire des verbes irréguliers français
recouvrement — 1. recouvrement [ r(ə)kuvrəmɑ̃ ] n. m. • recuvrement « secours, salut » v. 1155; de recouvrer 1 ♦ Littér. Action de recouvrer, de retrouver. « un recouvrement de ces invraisemblables richesses disparues » (Villiers). ⇒ récupération. Vieilli… … Encyclopédie Universelle